22.08.2008

L’Europe aime la traduction

Rentrée studieuse et internationale pour les élèves européens nés en 1991 : l’Union européenne leur propose de participer à un concours de traduction : Juvenes Translatores 2008. Coup des envois des hostilités en novembre, inscriptions obligatoires des écoles du 1er septembre au 20 octobre 2008 sur le site dédié.

Les élèves pourront choisir de traduire les textes élaborés par les traducteurs de la Commission parmi les 23 langues de l’UE. Un conseil de pro : choisissez de traduire vers votre langue maternelle… Bravo pour l’initiative et que le meilleur gagne !

12:48 Ecrit par ABW traduction dans Jeux | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : traduction, europe, jeunes

10.05.2008

Traduire son site internet

Alors que l’OCDE vient de publier toute une série de statistiques sur l’utilisation d’internet dans le monde, force est de constater que s’il est un domaine dans lequel les besoins en traduction explosent, c’est bien  le web.
En effet, on ne compte plus les sites qui basculent en «multilingue»… et pour cause.

Lire la suite

08:30 Ecrit par ABW traduction dans business | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : Europe, traduction, business

28.02.2008

Les virements internationaux, SEPA si compliqué :-)

Depuis le 18 janvier dernier, vous allez pouvoir réaliser vos virements vers les pays européens beaucoup plus simplement !

C’est en tout cas un des objectifs du SEPA, l’espace unique de paiement en euros (SEPA – Single European Payments Area), un projet du système bancaire européen. Plus globalement ce sont tous les moyens de paiement (sauf le chèque, jugé archaïque et ne fonctionnant pas dans tous les pays) qui sont concernés.

Aujourd’hui, les banques peuvent donc vous proposer des virements SEPA sauf les petites banques à qui un délai d’adaptation a été accordé. Un virement vers un des pays du SEPA est aussi facile qu’un virement national.

Les avantages pour les PME :

- des règlements plus rapides
- des opérations simplifiées (et donc du temps gagné !)
- une gestion de trésorerie facilitée avec des virements (émis ou reçus) tous identiques

Concrètement, au lieu d’utiliser le RIB, le virement SEPA utilisera l’IBAN (identifiant international du compte) et le BIC (identifiant international de l’établissement financier).

Nous, nous trouvons l’astuce technologique très intéressante ! Non ?

04.12.2007

Européens : bons payeurs ?

Les retards de paiement n’ont pas de frontière malheureusement.
Mais en matière de délais, les obligations et les usages diffèrent d’un pays à l’autre. 

Globalement, les entreprises se font payer plus rapidement dans les pays du Nord. Dans le haut du panier, selon une étude d’Intrium Justitia, la Norvège (26.2 jours), la Finlande (26.6 jours) et l’Estonie (28 jours). Les plus longs : l’Espagne (82.1), le Portugal (85.6) et l’Italie (98.3 jours).
En France, nous affichons 66.2 jours. Clairement le bas du panier.
Ces chiffres comprennent les délais théoriques et les retards.

Le rapport complet est publié sur le site du Ministère de l’économie, des finances et de l’emploi. Vous y apprendrez les délais de paiements et les retards sur les échéances dans d’autres pays du monde, comme au Japon.

17:01 Ecrit par Marie dans business | Lien permanent | Commentaires (2) | Envoyer cette note | Tags : europe, paiement