<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?> <rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0"> <channel> <title>Traduction</title> <description>La traduction dans tous ses états</description> <link>http://traduction.blogspirit.com/</link> <lastBuildDate>Mon, 12 May 2008 03:36:25 +0200</lastBuildDate> <generator>blogSpirit.com</generator> <copyright>All Rights Reserved</copyright>  <item> <guid isPermaLink="true">http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/04/04/exporter-quels-avantages.html</guid> <title>Exporter, quels avantages !</title> <link>http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/04/04/exporter-quels-avantages.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (?)</author>   <category>Exporter</category>   <pubDate>Fri,  4 Apr 2008 17:10:00 +0200</pubDate> <description> &lt;p&gt;Le gouvernement veut favoriser l’exportation des entreprises françaises. Pour ça, quelques facilités, cadeaux, crédits d’impôts existent :&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; -&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;créer un&lt;/b&gt;&amp;#8230;&lt;/p&gt; </description>  </item>  <item> <guid isPermaLink="true">http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/03/27/veille-strategique-et-traduction.html</guid> <title>Veille stratégique et traduction</title> <link>http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/03/27/veille-strategique-et-traduction.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (?)</author>  <pubDate>Thu, 27 Mar 2008 12:44:42 +0100</pubDate> <description> &lt;b&gt;Il était temps ! Un colloque international sur l’importance de la traduction dans une stratégie de veille !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Aujourd’hui, même&amp;#8230; </description>  </item>  <item> <guid isPermaLink="true">http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/03/11/une-demi-traduction-s-il-vous-plait.html</guid> <title>Une demi traduction, s’il vous plaît !</title> <link>http://traduction.blogspirit.com/archive/2008/03/11/une-demi-traduction-s-il-vous-plait.html</link> <author>noreply@blogspirit.com (?)</author>   <category>traduction</category>   <pubDate>Tue, 11 Mar 2008 11:57:48 +0100</pubDate> <description> Il ne faut pas vendre l’ours avant de l’avoir tué. Un proverbe apparemment oublié par Alain Garnier, le créateur de&amp;#8230; </description>  </item>  </channel> </rss> 