« 2007-10 | Page d'accueil | 2007-12 »
20.11.2007
Suite traduction automatique
Et pour lever complètement le voile sur le mystère de la traduction automatique : non, aucun traducteur pro n’utilise ces outils. Par contre, ils peuvent faire appel à un logiciel d’aide à la traduction, de type trados.
Ce sont surtout les traducteurs techniques qui les utilisent. Les traducteurs littéraires eux, font du 100% « manuel ».
Voilà, c’est dit.
10:00 Ecrit par Marie dans traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : traduction automatique
19.11.2007
Google, blogs et traduction automatique
Google lance un service de traduction automatique qui permet à l’internaute d’afficher un blog dans la langue souhaitée. 13 langues au choix pour l’instant, beaucoup plus en prévision.
Un cataclysme pour les traducteurs ?
Pas vraiment.
Les professionnels, nos clients, exigeront toujours des traductions manuelles réalisées par des traducteurs aguerris et intelligents.
Confier votre site au hasard ?
Et oui, la traduction automatique reste extrêmement hasardeuse. Jamais un pro ne pourra se contenter d’une version de son site traduite automatiquement. Je dirai même qu'il devra la contrer en faisant traduire son site par des professionnels. Questions d’image et d’efficacité
Investir sans entamer son budget
Finalement, une vraie traduction ne coûte pas si cher que cela, ni financièrement, ni en terme de temps. Un exemple avec notre client Zlio et son blog. Ils nous passent des traductions le matin, elles sont en ligne en fin d'après midi… au moment où les US sont au boulot.
Rapide, bon marché, efficace. Google traduction n’a qu’à bien se tenir.
14:55 Ecrit par Marie dans Blog | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : blog, traduction automatique
14.11.2007
Mario galaxy énerve les Québéquois
Au Québec, on ne badine pas avec le français. Et avec la traduction de son jeu Mario galaxy, Nintendo va devoir revoir sa copie…
En septembre, l'Office québécois de la langue française (OQLF) et l'industrie des jeux vidéo ont signé un accord. Objectif : la disponibilité en français de tous les jeux vidéo distribués au Québec d'ici 2009.
Et pour Nintendo, la traduction en français du jeu Mario galaxy pour le marché québécois, cela donne : « chuis postier », » Les pingouins, nous sommes adonnants », « moe », « toe »… Les Québécois n’apprécient pas.
Un couac dans la localisation
Pour sa défense, la « firme » dit avoir « localisé » la traduction.
Localiser, c’est adapter une langue au pays dans lequel le document va être diffusé. Par exemple, on ne parle pas le même anglais à Londres et aux Etats-Unis.
Et bien voilà, localiser, ce n’est pas dénaturer. La localisation est un vrai métier, exigeant de la technique, mais aussi du respect pour son lecteur, si jeune soit-il…18:00 Ecrit par Marie dans traduction | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : localisation, québec, français
08.11.2007
Et sur Internet, quelle langue on parle ?
Alors, l’anglais, toujours aussi hégémonique sur Internet ?
Oui, et pour un bon moment encore.
Ceci dit, de sérieux prétendants se bousculent à la porte des langues du web. Les plus en vue, les langues chinoises. Bien sûr les 1.3 milliards de Chinois ne sont pas tous connectés. Mais, les internautes chinois étaient tout de même 172 millions en septembre dernier, d’après le Ministère chinois de l'information (chiffre annoncé lors de la septième foire commerciale de haute technologie chinoise de Shenzhen).
Encore plus parlant, au début de l’année, le blog le plus populaire selon le moteur de recherche de blogs Technorati, a été chinois ! C’était le blog de l’actrice Xu Jing Lei. Aujourd’hui, il est redescendu dans le classement mais d’autres blogs « non anglais » l’ont rejoint, dont un blog japonais.
Qu’on se le dise, pour communiquer en ligne, des traductions en anglais ne suffiront plus. Il va falloir rapidement compter avec des versions de vos sites internet en Chinois. C'est déjà fait ? Alors, ça donne quoi ? Dites nous tout en commentaire !
12:40 Ecrit par Marie dans Web | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : blog, chinois, site internet








