« Harry Potter en français : la magie d’une traduction | Page d'accueil | Expatrié en Allemagne : quels documents traduire ? »

26.10.2007

Traduction serbe d’une lettre d’amour

Cette commande a sûrement été le rayon de soleil de la semaine à l’agence.

Loin de nos travaux de traductions techniques habituelles, de documents de communication externe, de dossiers de filiale pour le siège d’un grand groupe international…
Un client nous a contacté pour faire traduire une lettre d’amour en serbe !

Le sujet peut faire sourire mais il s’agissait d’un vrai défi : retranscrire un second degré. Parce que cette lettre n’était pas une déclaration enflammée et directe. L’auteur a choisi la douceur, les subtilités, les sous-entendus. Le second degré serbe étant différent du second degré français, tout le talent du traducteur a été mis à contribution.

Par contre, je n’ai pas relancé mon client romantique pour savoir si la dame avait répondu à ses avances à mots ouverts…

Commentaires

ah, du romantisme dans le travail, ça fait du bien :-)
sinon, la traduction serbe, ça doit pas être fréquent comme demande si ?

Ecrit par : zortax | 26.10.2007